Mehrsprachige Seiten in TYPO3 anlegen
Alle Bilder in dieser Anleitung können durch Anklicken vergrößert werden.
Sollten Sie Fragen zu dieser oder anderer Funktionen von TYPO3 haben, können Sie sich jederzeit gerne an die EDV-Abteilung wenden.
1.Melden Sie sich wie gewohnt in TYPO3 an (Anleitung: Login im Backend).
2.Wählen Sie die Seite aus, die Sie übersetzen möchten. Klicken Sie dafür ganz links auf das Modul „Seite“ und anschließend im Seitenbaum auf das entsprechende Seitenelement.
7.Nachdem Sie einen englischen Seitentitel eingetragen haben, wechseln Sie bitte auf den Reiter „Zugriff“ (siehe „1.“ In Abbildung 5). Setzen Sie nun ein Häkchen unter „Deaktivieren“, um die englische Übersetzung zunächst zu verstecken (siehe „2.“ In Abbildung 5).Speichern und schließen Sie nun die neue Seite (siehe „3.“ In Abbildung 5)
ACHTUNG: Andernfalls sind alle Änderungen sofort auf der Seite sichtbar, noch bevor die Übersetzung fertig angelegt wurde.
8.Sie sehen nun, dass die rechte Spalte im Backend von TYPO3 zweigeteilt wurde: Links finden Sie die deutsche Webseite, rechts die englische Version. Letztere ist bislang leer. Anhand des kleinen roten „Einfahrt-Verboten-Schilds“ können Sie erkennen, dass die übersetzte Seite bisher deaktiviert und somit vor der Öffentlichkeit versteckt ist (siehe der rote Pfeil in Abbildung 6). Um die bisherigen Elemente der deutschen Webseite direkt auf die englische zu kopieren, klicken Sie einfach auf die Schaltfläche „Übersetzen“ (siehe den eckigen Kasten in Abbildung 6).
ACHTUNG: Das Kopieren funktioniert grundsätzlich mit allen Elementen. Bei allen üblichen Inhaltselementen (z.B. „Überschrift“, „Text“, „Nur Bilder“, „Text und Bilder“, „Raster-Element“ und „Trenner“) entstehen keine besonderen Probleme.
Sollten Sie auf Ihrer Seite jedoch besondere Inhaltselemente haben (z.B. FAQ, E-Mail-Formulare oder Anmeldeformulare/Passwortgeschütze Bereiche), kann es zu Problemen bei der anschließenden Übersetzung kommen. Bitte wenden Sie sich in diesen Fällen bereits vorab an die EDV-Abteilung.
9. Es öffnet sich nun ein Fenster, dass Sie durch die Übersetzung navigiert. Im ersten Schritt wählen Sie bitte den oberen Punkt "Translate" aus und drücken anschließend auf "Nächster" (vgl. Abbildung 7).
Der zweite Schritt wird automatisch ausgeführt: Hier wird die Sprache ausgewählt, die in unserem Fall immer englisch ist.
Im dritten Schritt wird Ihnen eine Liste mit allen Inhaltselementen angezeigt, die übersetzt werden. Klicken Sie hier auf "Verarbeitung beginnen" (vgl. Abbildung 8).
10.Nach kurzer Zeit schließt sich das Fenster: Die Inhaltselemente erscheinen nun auch in der Spalte für die englische Übersetzung. Alle dort enthaltenen Texte werden mit „[Translate to Englisch:]“ eingeleitet. Dies dient als Hinweis, dass der entsprechende Text bisher nicht von Ihnen übersetzt wurde (siehe Abbildung 9). Diesen Hinweis können Sie während der normalen Bearbeitung der Inhaltselemente selbst entfernen; sie verschwinden nicht automatisch
Diese kopierten Inhaltselemente können Sie nun wie gewohnt bearbeiten und übersetzen. Dabei werden Sie immer unterhalb der einzelnen Felder eine Information finden, welche Einstellung bzw. welcher Text sich auf der deutschen Seite befindet; jeweils symbolisiert mit der deutschen Flagge (vgl. Abbildung 4).
Auf der Seite der Universität finden Sie weiterführende Informationen und Hilfen zur eigentlichen Übersetzung, wie beispielsweise ein Deutsch-Englisches Glossar sowie einen Style-Guide. Bitte beachten Sie diese zentralen Angebote der Universität, da diese einen einheitlichen Auftritt und Begrifflichkeiten über alle universitären Einrichtungen hinweg ermöglichen.
13.Herzlichen Glückwunsch! Sie haben eine englische Übersetzung einer Webseite erstellt.
ACHTUNG: Beachten Sie bitte, dass Änderungen in einer Sprache nicht automatisch auch in der anderen Sprachversion übernommen werden. Sobald nun also Änderungen auf der Homepage vorgenommen werden, müssen diese gleichsam „doppelt“ gemacht werden!